Certainement l'experience la plus incroyable que j'ai vecue pour le moment. Je suis alle en Guinee pour le boulot. Apres une arrivee quelque peu mouvementee dans la capitale, Conakry, nous (3 collegues de Montreal et moi-meme) sommes alles dans une ville nommee Kamsar, plus au Nord du pays. On y a passe environ 3 semaines, j'ai bosse avec un seul collegue et 5 africains sur un site entourre de 5 petits village (d'ou la raison de 5 africains avec nous, un par village).
Tentative en anglais, plein d'erreurs, mais bon:
Broken English: Probably the most incredible experience ever ! I went to Guinea for job puposes. After a weird arrival in the capital Conakry, 3 guys from Montreal and myself went to Kamsar, further North from Conakry. We've been there for approx. 3 weeks, I worked with one guy form Montreal and 5 guineans on a site surrounded with 5 small villages (this is why we had 5 guineans with us: one per village).
Avant de commencer a travailler, on a du se faire presenter aux chefs des secteurs (les 5 villages etaient sur 3 secteurs, mais on n'a rencontres que 2 chefs, le 3eme etait en deplacement). Ca faisait bizarre, un peu comme si on devait se faire presenter a Abraracourcix avant de travailler dans la foret a cote du village d'Asterix. Heureusement, ils ne nous ont rien fait fumer ou manger (j'ai entendu une histoire, deux montrealais qui ont du manger un truc immonde lors d'une telle rencontre; l'un des deux est alle vomir discretement dans un buisson, l'autre a ete malade pendant 3 jours).
Prior to start the project, we had to be introduced to the sector's chief (the 5 villages were splitted in 3 sectors, we met only 2 chiefs, the 3rd one was away). It was like meeting Abraracourcix before starting working in the forest beside Asterix's village. Thanksfully they didn't force us to smoke or eat something (I heard a story, 2 guys from Montreal had to eat something really horrible; one of them discretely puked in the bush, the other one got sick for 3 days).
Apres ca, c'etait boulot, sauf les dimanches, repos, ballade et reparage d'eventuelles pannes sur les appareils de mesure. On logeait dans des petites villas toutes luxueuses (on parle de luxe africain), avec eau courante et electricite la nuit (au moyen d'une generatrice de courant). Mais les 5 petits villages, que d'al. Ils avaient des telephones portables, mais pas d'eau courante ni d'electricite. Je ne sais pas comment ils rechargeaient les batteries de leurs telephones. Malgre tout, ces gens-la etaient quand meme tres genereux avec nous, ils nous donnaient toujours des fruits frais (mangues, ananas, ou la la c'etait bon).
After that, we've been working every day except Sundays. We were resting in confortable small villas with running water and electricity provided by a generator. The 5 villages didn't have that. They had cell phones, but no running water, no electricity. I didn't figure out how they were charging their phones' batteries. Although they were very generous with us, they were always giving us some good fruits (fresh magos, yum yum, and pineapples, oh yeah).
Moi, qui fait le keke avec des billets de banque (5 millions de franc guineens, environ 1000$ canadiens, environ 700 euros)
Me, showing off with 5 millons franc guineens = $1000CAD, or 700 euros)Avec un singe dans les bras, trop cool.
With a monkey
Un gamin qui allait chercher des fruits:
A kid picking some fruits:Les 5 africains et moi, de gauche a droite: Mangari, Habib, Keita, Fode, un intrus et Abou.
The 5 guineans and I: Dans le village de Habib:
Habib's village:Journee de repos a la plage:
Day off on a beach: Karl, de Montreal
Voila comment les guineens voyagent... La voiture devait rouler a environ 80 km/h.
Guinean's way of traveling (Approx. speed: 80 km/h)Quelques paysages guineens
Random guinean landscapes